Uno de esos rincones especiales, sórdida en sus pasos, se descubre esta calleja a través de un zigzagueo con embrujo y con señoriales paredes de airosas ventanas, sorprende una pequeña plaza, con su fuente que canta a la Virgen de la Luna y el arco que engalana la entrada o la salida de la gran Muralla, vigilada de reojo por Averroes.
In one of those special corners, where your footsteps echo, you can find this narrow street by zigzagging through the charming streets with stately walls and graceful windows to a small square that surprises with a fountain that sings to the Virgin of the Moon and with an arch which adorns the entrance or exit to the Great Wall, guarded by Averroes looking out of the corner of his eye.
Recomendamos / we recommend:
Paseando por la Judería de Córdoba, encontrarás un pequeño museo- taller de platería, oficio tradicional cordobés donde, fiel a sus raíces, Ana Martina continúa la tradición familiar, creando artesanalmente joyas únicas… ”PLATA CON ALMA“.
Having a walk through the jewish quarter of city of Córdoba we come across a Little silver museum-craft Workshop, typical trade where, taithfully to her roots, Ana Martina continues her familiar tradition, creating an unique Handcrafted jewelry…..”SILVER WITH SOUL”.